ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА
ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
«Литературный калейдоскоп»
Учитель английского языка
МОУ-Гимназия
№1
Бодичева
Людмила Викторовна
Пояснительная записка
Предлагаемая мной программа элективного курса
ставит перед собой задачу развития навыков устной речи. Ее реализация должна
обеспечить более высокий уровень автоматизации умений и навыков чтения и говорения. Преимущество данной программы
заключается в том, что она предполагает интенсивную речевую практику, поэтапность формирования речевых умений, комплексность
материала. Тематика и содержание курса
способствуют реализации задач, поставленных перед общеобразовательной школой
государственной программой по английскому языку. Содержание курса является межпредметным и гуманитарнo направленным.
Данный курс может быть предложен как
элективный в рамках предпрофильной подготовки
выпускникам основной школы и профильной подготовки в классах с гуманитарным
профилем.
Цель курса:
социокультурное развитие школьников,
развитие их творческого потенциала на основе введения в мир литературы
Великобритании, США, Австралии.
интеграции с предметами художественно-эстетического
цикла.
Задачи курса:
• развитие умений читать на английском языке, понимать и интерпретировать
содержание художественного текста;
• развитие умений участвовать в дискуссии;
• умение выражать свое мнение, критически мыслить;
• умение переводить выборочные отрывки
на русский язык;
• развитие речемыслительных способностей;
Содержание курса реализуется на
основе следующих методов:
• наглядно-иллюстративный;
• проблемно-поисковый;
• коллективное осмысление;
• коммуникативно - ориентированный;
Принципы, лежащие в основе успешного
преподавания данного курса:
1. Принцип культуросообразности.
Культурное ядро содержания составляет универсальные общечеловеческие ценности,
а отношение к ребенку определяется исходя из его понимания как свободной,
целостной личности.
2. Принцип индивидуально – личностного подхода.
Ребенок - активный субъект УВП, личность, находящаяся в диалоге с культурой,
интегрированная в неё.
3. Принцип ценностно – смысловой направленности образования.
Создание условий для обретения каждым учащимся смысла своей жизни.
4. Принцип природосообразности.
Учет индивидуальных особенностей, учить и воспитывать ребенка таким, какой он есть,
создавая доступные ему зоны развития.
Воспитание в соответствии с возрастными особенностями, учетом потребностей в
познании, общении, творчестве.
Для реализации программы рекомендуется использовать личностно
– ориентированные технологии, блоковую подачу материала, обучение на деятельностной основе, что означает следующий алгоритм действий:
• чтение художественной литературы с анализом отдельных аутентичных отрывков;
• прослушивание радиопостановок, просмотр видеофильмов;
• письменное оформление заметок интерактивных лекций;
• перевод отрывков произведений на русский язык;
• поисковая работа с критической литературой;
• интерпретация текстов, высказывание своего мнения, подготовка презентаций,
докладов, участие в дискуссии;
• выразительное чтение, декламация, драматизация, подготовка
и участие в викторинах, проектах, конкурсах,
выполнение рисунков – иллюстраций, литературных закладок для книг.
Формы работы:
индивидуальная, парная, групповая.
Принципы отбора материала.
• Доступность.
Степень сложности литературных отрывков определена уровнем овладения учащимися
английским языком.
Учащимся заранее предлагается список литературы для чтения произведений на
каникулах.
• Научность.
Изучаемые писатели и поэты признаны в мировой художественной литературе.
• Аутентичность.
Учащиеся работают с художественными неадаптированными произведениями,
критическими статьями, видеофильмами, материалами интернет,
переписываются с зарубежными сверстниками.
• Гражданская значимость, духовно- нравственное содержание.
Знания материала помогают включаться в диалог культур, способствуют реализации
творчески и коммуникативно- ориентированного обучения.
Особенности программы.
Программа предполагает связь урочной и внеклассной работы через проведение
праздничных литературных вечеров,
просмотр спектаклей по мотивам произведений американских писателей в театрах
города,
посещение филармонии,
Критериями успешного освоения курса, сформированности
социокультурных умений является приобретение
следующих компетенций:
КОММУНИКАТИВНОЙ:
- понимание содержания литературных произведений англоговорящих
стран, жанров и направлений;
- осознание взаимосвязи исторических, общественных процессов и их отражение в
литературе;
- обмен мнениями, впечатлениями, высказывание собственного отношения к
событиям, поступкам, людям.
КУЛЬТУРНО –
ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ:
- составление литературных викторин, загадок, кроссвордов;
- сбор, систематизация, интерпретация литературоведческой информации;
- подготовка выступления по биографической тематике;
- использование литературоведческих словарей, энциклопедий, справочников,
интернет;
- участие в проектах по литературной и культуроведческой
тематике;
- участие в драматизации литературных произведений, конкурсах чтецов.
СОЦИАЛЬНО –
НРАВСТВЕННОЙ:
- формирование литературного вкуса;
- формирование критического мышления;
- формирование отношения к классической литературе как к пище для размышления.
Курс рассчитан на 12 часов.
№ п/п
|
Тема занятия
|
Количество часов
|
1
|
Лекция. Текст как коммуникативная единица речевой
ситуации. Чтение и перевод текста.
|
1
|
2
|
Практика. Пересказ-реферирование.
|
1
|
3
|
Практика. Отработка речевого материала при анализе,
интерпретации участии в дискуссиях,"круглых
столах".
|
1
|
4
|
English
Folk Tales.The Tulip Pixies.Анализ сказки.
|
1
|
5
|
Английская и американская литература. Приключенческий жанр
Washington Irving
"The Adventure of My Aunt.".
Дискуссия
|
1
|
6
|
Оскар Уайльд. Литературная гостиная."Oscar Wilde is a Master of Paradoхes”.
|
1
|
7
|
Марк Твен и его герои. Инсценировка.
|
1
|
8
|
Лондон Шерлока Холмса. Интервью с Артуром Конан Дойлем
|
1
|
9
|
Somerset Maugham
"A Friend in Need" . "Круглый стол".
|
1
|
10
|
Детектив Г. Честертона. "The Tremendous Adventure
of Major Brown". Презентация иллюстраций.
|
1
|
11
|
Писатель-гуманист Алан Маршалл.
"The Singing of the Sun". Презентация книжных закладок.
|
1
|
12
|
Просмотр спектакля по мотивам произведений английских и
американских писателей
(например, "Неугомонный дух"Н.
Коуард )
|
1
|
|
Итого
|
12
|
Список литературы
1. Амбратейчик А. 2000 русских и английских идиом,
фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. ООО ”Попурри” 2003
2. Голубев А. П. “Английский язык на экзаменах” М.,”Флинта” 2002
3. Левицкая Ю.Э. Английский язык. Сборник заданий по работе
с текстом «Экзамен» М., 2006
4. Литвинов С.В. Лондон.Экзаменационные
темы и тексты «Аркти» М.,2002
5. Миловидов В. А. 10
консультаций по английскому языку М.”Айрис-Пресс” 1998
6. Ощенкова В. В. Лингвострановедческий словарь Австралия и
Новая Зеландия. М., ”Русский язык” 1999
7. Павлоцкий В. М. 27 Teхts for Right Reading С-П «Каро» 1999
8. Плюхина З. А. Англичане говорят так М. “ВШ” 1991
9. Рум Адриан Лингвострановедческий словарь Великобритания М. Русский язык 1999
10. Рыжков В. Английский язык в увлекательном чтении, беседах, размышлениях.
Янтарный сказ, 2002
11. Томахин Г. Д.
Лингвострановедческий словарь США М. Русский язык 1999
12. Тумбина О. В. Лекции по английской литературе С-П «Каро» 2003
13. Утевская Н.Л.English and American Literature. Antology Publishers C-П, 2007
14. Хрестоматия «Selected Pages of the Best
Authors». Ростов н/Д Loom So. 2001
15. Curry D. Highlights of
American Literature. Washington.
1988